懷舊音樂饗宴:Caruso by Russel WatsonCaruso 這首歌曲是由Lucio Dalla所唱紅的,但選的這首曲目是由Russel Watson所唱紅的,因這是我日常聽的版本,別有一番風味! 

Russel Watson,羅素華生就是第一個英國崛起的【平民歌王】(People's Tenor) 。羅素華生曾在歌唱比賽擊敗四百多位對手得到冠軍,也曾被「槍與玫瑰樂團」(Guns N’Roses)的靈魂人物SLASH邀約成為搖滾樂團主唱,但羅素華生堅持走自己的路。後來被英國足球曼聯隊超級經紀人發掘,在萬人足球場上獻唱,
同年簽入偶像帕華洛帝所屬的唱片公司,第一張專輯「曠世美聲The Voice」就連續兩年(01’,02’)抱回全英古典音樂獎「年度最佳專輯」,加上「最佳新進藝人專輯」與「年度最暢銷專輯」等大獎殊榮,史無前例打破所有紀錄。
06’年在台北小巨蛋成功開唱之後,羅素華生回到英國,頂替80’傳奇歌手Rick Astley參與BBC實境節目Just the Two of Us (註:名人歌唱大賽-由知名歌手搭配不會唱歌的演員來對唱競爭),親自調教五音不全的當紅女演員Sian Reeves唱歌,一路過關斬將,最後兩人打敗勁敵拿下比賽冠軍,一時風靡。而由阿巴合唱團兩位男團員Benny Andersson及Bjorn Ulvaeus所原創的瑞典音樂劇【克莉絲汀娜】(Kristina)更鎖定由羅素華生擔崗男主角,於09年9月登上美國紐約卡內基廳,演出兩場叫好叫座的年度大戲。展現了羅素華生除了演唱古典曲目之外,多方面的演藝才華。而經歷多次腦瘤手術,2010年初發行最新專輯『La Voce金嗓奇蹟』的傳奇美聲-羅素華生,在英國狂賣四十萬張,超越2004或2005年的銷售紀錄! 
他更是幽默的說:『當初腫瘤可能已經在我的鼻腔長了十到十五年了,手術後就像引擎從V8升級到V12一樣,狀況絕佳!』
Lucio Dalla 在1984年間歌唱事業一度陷入低潮,1986年他在紐約舉行一場DallAmeriCaruso演唱會。
發表這首歌尚未編曲的版本,立即造成轟動這是他夏季下塌於蘇連多旅館(Albergo di Sorrento),時所構想,該旅館是男高音Caruso生前度過最後時光所在Dalla將董尼才蒂歌劇中 Te voglio bene assaie 一句,譜成拿坡里民謠的曲調根據其他來源指出 Pavarotti 對這首歌的賣座功不可沒。
1988年就曾經錄製這首歌 (Tutto Pavarotti專輯)1992年9.27在Modena舉辦的Pavarotti and Friends,(帕華洛帝與流行巨星)演唱會,以及1998年世界盃三大男高音巴黎演唱會又再度演唱,都使Caruso曝光率大為提高。
Russel Watson,羅素華生就是第一個英國崛起的【平民歌王】(People's Tenor) 。羅素華生曾在歌唱比賽擊敗四百多位對手得到冠軍,也曾被「槍與玫瑰樂團」(Guns N’Roses)的靈魂人物SLASH邀約成為搖滾樂團主唱,但羅素華生堅持走自己的路。後來被英國足球曼聯隊超級經紀人發掘,在萬人足球場上獻唱,同年簽入偶像帕華洛帝所屬的唱片公司,第一張專輯「曠世美聲The Voice」就連續兩年(01’,02’)抱回全英古典音樂獎「年度最佳專輯」,加上「最佳新進藝人專輯」與「年度最暢銷專輯」等大獎殊榮,史無前例打破所有紀錄。06’年在台北小巨蛋成功開唱之後,羅素華生回到英國,頂替80’傳奇歌手Rick Astley參與BBC實境節目Just the Two of Us (註:名人歌唱大賽-由知名歌手搭配不會唱歌的演員來對唱競爭),親自調教五音不全的當紅女演員Sian Reeves唱歌,一路過關斬將,最後兩人打敗勁敵拿下比賽冠軍,一時風靡。而由阿巴合唱團兩位男團員Benny Andersson及Bjorn Ulvaeus所原創的瑞典音樂劇【克莉絲汀娜】(Kristina)更鎖定由羅素華生擔崗男主角,於09年9月登上美國紐約卡內基廳,演出兩場叫好叫座的年度大戲。展現了羅素華生除了演唱古典曲目之外,多方面的演藝才華。而經歷多次腦瘤手術,2010年初發行最新專輯『La Voce金嗓奇蹟』的傳奇美聲-羅素華生,在英國狂賣四十萬張,超越2004或2005年的銷售紀錄! 他更是幽默的說:『當初腫瘤可能已經在我的鼻腔長了十到十五年了,手術後就像引擎從V8升級到V12一樣,狀況絕佳!』Lucio Dalla 在1984年間歌唱事業一度陷入低潮,1986年他在紐約舉行一場DallAmeriCaruso演唱會。發表這首歌尚未編曲的版本,立即造成轟動這是他夏季下塌於蘇連多旅館(Albergo di Sorrento),時所構想,該旅館是男高音Caruso生前度過最後時光所在Dalla將董尼才蒂歌劇中 Te voglio bene assaie 一句,譜成拿坡里民謠的曲調根據其他來源指出 Pavarotti 對這首歌的賣座功不可沒。1988年就曾經錄製這首歌 (Tutto Pavarotti專輯)1992年9.27在Modena舉辦的Pavarotti and Friends,(帕華洛帝與流行巨星)演唱會,以及1998年世界盃三大男高音巴黎演唱會又再度演唱,都使Caruso曝光率大為提高。   Andrea bocceli - Carusso / Bocelli - Caruso Mireille Mathieu - Caruso Caruso (Live). Luciano Pavarotti & Lucio Dalla (HQ) Lara Fabian - Caruso (English lyrics translation)

中文翻譯在這個海洋閃耀的地方風呼呼地吹著在這個古老的陽台靠著所倫多海灣一個男人擁抱著一個女孩在淚水洗滌之後他清了清他的喉嚨繼續唱著這首歌:

我是多麼愛妳妳知道,很愛很愛妳;愛已經形成了一個枷鎖妳知道嗎?血液在沸騰著...

他看到了從海上閃耀的光芒想起了在美國的夜晚但是那光芒只是漁人的燈火及船尾白色的反光他感覺到音樂裡包含的苦痛於是他離開了鋼琴但是當他看到了月亮從烏雲背後現身時即使死亡對他來說也是甜蜜的

他看著那女孩的眼她的眼就像海一般的綠突然間淚水決堤他相信他霎時被淹沒在淚水裡

我是多麼愛妳妳知道,很愛很愛妳;愛已經形成了一個枷鎖妳知道嗎?血液在沸騰著...

歌劇的力量雖然每個劇情都是虛假的但有了一點裝扮及表演你也能成為劇中的一角但是看著你的雙眼是多麼地接近與真實使你忘卻台詞擾亂你的思維

任何事都變得微不足道在美國的那些夜晚也變得渺小你轉身看看你的生命透過船尾的白色反光去看是的,那是生命到了終點但是他並沒有想太多相反的,他反而覺得高興並繼續唱著他的歌:

我是多麼愛妳妳知道,很愛很愛妳;愛已經形成了一個枷鎖妳知道嗎?血液在沸騰著...

我是多麼愛妳妳知道,很愛很愛妳;愛已經形成了一個枷鎖妳知道嗎?血液在沸騰著...

原歌詞﹝義大利文﹞Qui dove il mare luccicaE tira forte il vento Sulla vecchia terrazzaDavanti al golfo di SurrientoUn uomo abbraccia una ragazzaDopo che aveva pianto Poi si schiarisce la voceE ricomincia il canto

Te voglio bene assaieMa tanto, tanto bene sai É una catena ormai Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al marePensó alle notti lá in AmericaMa erano solo le lampareE la bianca scia di un'elicaSentí il dolore nella musicaSi alzó dal pianoforteMa quando vide la luna uscire da una nuvolaGli sembró piú dolce anche la morte

Guardó negli occhi la ragazzaQuegli occhi verdi come il marePoi all'improvviso uscí una lacrimaE lui credette di affogare

Te voglio bene assaiema tanto tanto bene sai É una catena ormaiChe scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della liricaDove ogni dramma é un falsoChe con un pó di trucco e con la mimicaPuoi diventare un altroMa due occhi che tie guardanoCosí vicini e veriTi fan scordare le paroleConfondono i pensieri

Cosí diventa tutto piccoloAnche le notti lá in AmericaTi volti e vedi la tua vitaCome lá scia di un'elicaMa si é la vita che finisceMa lui e non ci pens&oactue; poi tanto Anzi si sentiva giá felice e ricominció il suo canto

Te voglio bene assaieMa tanto tanto bene saiÉ una catena ormaiChe sciolglie il sangue dint'e vene sai

Te voglio bene assaieMa tanto tanto bene saiÉ una catena ormaiChe sciolglie il sangue dint'e vene sai以上資料,皆為網路下載,所有權皆歸原著所有,特此聲明!PS. 參考資料:http://yukuangmusic.pixnet.net/blog/post/28605841-%E3%80%90%E5%BF%AB%E5%A0%B1%E3%80%91%E7%BE%85%E7%B4%A0%E8%8F%AF%E7%94%9Frussell-watson%E5%9B%9E%E6%AD%B8%E5%B7%A1%E6%BC%94%E7%9B%9B%E5%A4%A7%E5%B1%95 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Digirider 的頭像
Digirider

DigiRider+藝術潛艇堡

Digirider 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(18)